Нусі — лячний господар ставків

Слава Україні! У кожної держави є очільник. Так і у кожного природного утворення в різних уявленнях народів є свої господарі. І японці у цьому не виключення. І хто ж тоді володіє їхніми стоячими водами? Нусі! В японській народній творчості існує водяний йокай, тобто людиноподібне створіння, господар стоячих вод, павук-перевертень, який вичікує своїх жертв у воді або глядає їх в селі. Його іменують «нусі», що буквально перекладається як «господар». Так фунаюрей знаходиться у морі, ісоонна і сьодзьо — морському узбережжі, а нусі — ставках і вирах.
Біля стоячої води слід бути обережним, адже якщо ваша тінь впаде на воду, то нусі може потягнути вас за неї. Вони близькі родичі павуків, адже японці вірять, що після заходу сонця всі павуки стають перевертнями, і змій. Нусі можуть зв'язати людину мічною павутиною, при цьому вони настільки сильні, що за кінець павутиння можуть потягнути цілий дім, проте якщо таке павутиння перерізати, нусі може захворіти або геть і померти.‌‌‌‌

Нусі здатний обернутися юнаком чи дівчиною, величезною змією чи павуком, іноді вони прикидаються містком. Якщо з гірськими духами можна домовитися, то водяних краще уникати.
Уберегти людину від підступів нусі може догадливість чи нагода. Саме через щасливий випадок вдалося уникнути загибелі дроворубу на ім'я Дзенемон з Ясаки, який ледь не став жертвою величезного павука-нусі. Опинившись на березі «глибокого ставка, по обидва боки якого росли такі великі дерева, що й удень там було темно, як уночі», дроворуб ліг відпочити. Прокинувшись, він виявив, що його ноги зв'язані павутиною, товстою, як мотузка. Зрозумівши, в чому річ, Дзенемон бистро скинув пута і зачепив павутину за гілку великого дерева. За мить із ставка пролунав страшний крик, і хтось із силою потяг за мотузку. Дерево, що стояло тут сотню років, похитнулося і було вирване з коренем, а потім повільно поповзло до води та зникло у вирі. Дроворуб дивом уникнув загибелі, а цей ставок почали називати з тих пір Кумо-буті, що означає «Ставок павука».

Ансіна Енко писав, що у селі Хігасіміхара на острові Цудзукідзіма ще досі поклоняються великому тако, якого іменують «нусі». За звичаєм у третє новомісяччя всі дівчата і бездітні жінки після заходу сонця роздягаються, виходять із села із закритими очима та пляшуть на мілині. Тако здалеку дивиться і, обравши, кличе до себе. Обрана йде, плачучи і не бажаючи, і сумно занурюється в темну воду. Інші повертаються по домівках.

Можливо, це створіння є породженням розмивів і вирів, які стаються через різні причини. Так дроворуб під час сну помітив, що він прив'язаний, але спросоння він міг сплутати звичайні водорості з павутинням, а опинитися так близько біля води він міг саме через зсуви землі, дерево, яке потім впало, також могло мати підмиту основу, що призвело до його падіння. Щодо тіні, то це в будь-якому разі означає близькість до води, і якщо випадково підсковзнутися, то можна не зрозуміти, що сталося, та через страх відчувати те, чого не було, тому дехто каже про те, що його хтось схопив за ногу. А через вири на воді людина часто не може вибратися з води, а водорості, які обплуталися за ноги, тільки погіршують становище.

Отже, слід бути обережним у воді та біля неї, щоб залишитися живим. Остерігайтеся нусі та будьте розсудливими, тоді у вас все буде добре. Ось така загадкова і трохи страшна Японщина, яка багато чим може здивувати. До зустрічі!














Йокай

Іноземно-український словничок:
Монстр — чудовище, чудовисько, страховище, страховисько
Швидкий — бистрий, хуткий. прудкий, скорий
Антропоморфний — людиноподібний
Магія — чарівництво, чари
Шлях — путь, дорога

Популярні публікації